|
|
|
||
|
|
|
Réhabilitation des composantes naturelles présentes sur le domaine skiable et le terrain de golf1. Contrôle de l'érosiona. Réfection de la route d'accès au sommet du mont Orford
Le principal problème de cette route est l’absence de moyens de contrôle et de canalisation des eaux de ruissellement. Il en résulte un transport de sédiments (sable et gravier) vers les branches du ruisseau Castle et les sous-bois des érablières attenantes à cette route. Ces sédiments sont transportés, au gré des crues printanières, vers l’embouchure du ruisseau dans le lac Memphrémagog (où ils s'ajoutent aux sédiments provenant du reste du bassin versant du ruisseau pour former un delta évalué à 85 000 m2). Cette migration de bancs de gravier vers la plaine d’alluvions du ruisseau a plusieurs effets néfastes sur les habitats aquatiques et, en conséquence, sur la biodiversité de ce ruisseau. Lorsque le niveau d'eau baisse, par exemple, d’importantes superficies du fond du cours d’eau sont découvertes, ce qui nuit à la productivité du ruisseau. Cela diminue significativement la superficie cumulative des frayères ou des aires d’éclosion et des pouponnières utilisées par les insectes et les amphibiens. De plus, les déviations du courant provoquées par ces bancs de gravier font apparaître de nombreux foyers d’érosion en plusieurs endroits sur les rives du ruisseau Castle. La matière organique ainsi déposée dans le ruisseau multiplie la demande biologique et chimique en oxygène, réduisant ainsi la qualité de l’eau du ruisseau pour la faune aquatique. Le transport des sables et graviers dans les sous-bois en bordure de la route a aussi pour effet de transformer la nature du sol où se développe la flore herbacée qui prolifère habituellement sur le plancher des érablières. Nous avons observé des superficies importantes de sous-bois où le couvert herbacé a été modifié. Cela influe non seulement sur le profil floristique de la montagne, mais aussi sur la fréquentation de ces lieux par la faune en général. Les sédiments, qui sèchent rapidement et qui ne contiennent aucune matière organique, ne sont évidemment pas un sol favorable à la germination des semences des arbres et des arbustes. Si la situation n’est pas corrigée, elle pourrait, à long terme, engendrer une modification du couvert forestier dans ces endroits. Les interventions prévues au programme de réhabilitation consistent en diverses mesures telles la pose de ponceaux, l’aménagement de barres d’eau pour diriger le ruissellement vers les fonds de comble qui bordent la route, le creusage de sections de fossés, l’aménagement de voies d’eau vers le plancher de la forêt. Ces mesures auront comme premier objectif de canaliser la force érosive des eaux de ruissellement vers des structures aptes à dissiper cette énergie et ainsi éliminer les problèmes d’érosion qui en résulteraient.
Progression des travaux Un contrat a été octroyé pour déterminer les
paramètres relatifs à l’aménagement de structures destinées à contrer
l’érosion qui affecte la route menant au sommet du mont Orford. Par la
suite, un contrat pour la réfection de la route a été accordé.
Les travaux de réfection de la route sont maintenant terminés. Les fossés ont été creusés, des voies d’évacuation pour diriger les eaux de ruissellement vers les boisés qui bordent la route ont été aménagées aux endroits stratégiques. Ces endroits ont été choisis de façon à fractionner la longueur de la colonne d’eau responsable des principaux problèmes d’érosion observés en plusieurs endroits de l’assise de la route. Les ponceaux défectueux ont été remplacés et de nouveaux ponceaux ont été installés aux endroits appropriés. Les affleurements qui empêchaient les eaux de s’écouler dans les fossés ont été sciés ou concassés au marteau hydraulique. Le rechargement de la surface de roulement est terminé depuis la semaine du 22 septembre 2008. Le rechargement a été effectué avec un gravier concassé de 4 cm de diamètre, ce qui devrait nous assurer que les eaux de fonte ne pourront le transporter vers le ruisseau, comme c’était le cas avec le gravier rond de 2 cm de diamètre utilisé auparavant. Les pluies importantes qui se sont abattues sur la montagne à l’automne 2008 nous ont permis de vérifier le bon fonctionnement des aménagements et des équipements mis en place pour assurer un bon contrôle des eaux de ruissellement
| ||||||||||||||||||||||||||